朝日新聞の記事によると、アメリカで67歳の人が「メガ・ミリオンズ」という宝くじで、当選金額史上2番目の318億円を獲得したそうです。

67歳にもなってそんな金を何に使うのかというのも興味があるところですが、それよりも記事にある

当選を知った時、「おお、神よ」と叫んだという。

という記述が気になって仕方ありません。

それって “Oh, my god!” のことじゃないの?

普通はそんな直訳しませんよね?だから違うのかな?でもそうじゃなかったら何て言ったんでしょう?

気になったのでUSA TODAY調べてみたところ、

Williams, 68, recalled staring at a television as it showed the winning numbers, clutching her winning ticket and muttering, “Oh, God! Oh, God! Let it be! Let it be!”

だそうで、やっぱりそんなところだったようです。